点击留言 点击留言 关于我们 | 广告报价 | 订阅杂志 | 欢迎投稿
瑞上光电 飞标标识 万里标识标牌 佛光照明 漆之彩
首页 > > 《亚洲标识》杂志
智作专家
新闻资讯
名企视点
产品评测
产品中心
合作媒体
《亚洲标识》杂志
 
《亚洲标识》杂志

2019年8月杂志_至奢至美 织物打印

2019-08-06 10:45:31

摘要:

Printed fabrics offer an unparalleled opportunity to combine vivid, durable, high-quality graphics with incredible versatility, in turn allowing them to be used throughout many indoor environments.

织物打印,为数码打印服务商提供了一个绝佳的发展空间。并且织物打印的图像生动、耐用、清晰,还可以与其他产品结合,使用在许多室内环境中。


Increasingly high-end clients are turning to fabric graphics providers for a wide variety of projects. These high-end applications can be extremely lucrative business for sign shops able to provide upscale fabric graphics that not only look great but also meet these customers’ needs.

对于数码打印商来说,越来越多高端客户为了各种各样的织物项目向他们寻求帮助,是非常有利可图的业务。因为他们能够利用织物打印提供许多高档的织物图像,这些图像不仅看起来非常精美,而且还能满足每个客户的需求。


“Fabric displays, structures, and backwalls are used prominently in tradeshow and exhibit spaces, as well as many other interior environments such as retail, hospitality, medical, entertainment venues, and more,” says Alex Frederick, marketing supervisor at Orbus Exhibit and Display Group. “These displays also provide an excellent opportunity for businesses to switch out branding or messaging as needed.”

Orbus展览会的营销主管Alex Frederick说:“在零售店、酒店、医院、娱乐场所等各种室内空间使用的织物图案以及织物幕墙非常突出,这些展示给企业提供了一个极好的机会,企业可以根据需要及时利用它们传递品牌信息。”

According to Nelson James, COO of Signs.com, fabric materials are also perfect for indoor pole banners—similar to the ones you see on a light post or telephone pole. “They can also be hung from rafters in sporting arenas or used as a backdrop for a photoshoot or a red carpet event,” he says. “Table runners—graphics that are placed on top of and hang over tables—are typically made of fabric.”

标识网站首席运营官Nelson James表示:“室内桌子铺垫的桌布通常也是由织物制成,而且织物材料同样适用于室内旗杆,类似于在灯柱或电话杆上看到的织物。除此之外,织物可以挂在运动场的栏杆上,也可以放在摄影机下面做铺垫,还可以是红地毯活动的背景物。”


“Fabric is the media of choice for silicone edge graphics (SEG), tension shapes, stadium wraps, step and repeats, translucent banners, and feather flags,” says Sharon Roland, director of marketing at Fisher Textiles. “They introduce the sense of touch and have a much more luxurious appearance than vinyl and foam board.”fabric interior graphics orbus。

费希尔纺织公司的营销总监Sharon Roland补充说:“硅胶边织物图形不仅具有防水、防热的功能,而且硅胶边图案与织物的粘度性强。所以,硅胶边织物图案、半透明横幅标识或者其他软标识非常适用于室外宣传,并且织物的触感比乙烯基和泡沫板更舒适,外观也更华丽。”


Eric Tischer, president of Verseidag US, agrees, “Fabrics offer a softer, more natural look than their rigid and vinyl counterparts, and a number of today’s widely used graphics applications are actually much better suited for fabric.

美国VERSEIDAG公司总裁Eric Tischer也同意:“与硬性乙烯基材质相比,织物的外观更自然、更柔软,而当今广泛使用的图形标识,如果使用织物制作效果会更好。”

“[And] being able to fold the fabrics without damaging the print also improves logistics and lowers shipping costs compared to rigid substrates or products that need to remain rolled to avoid damage.”

“而且,织物打印品可以折叠也不会损坏,所以运输成本较低;而刚性基板打印品需要使用覆铜箔层压板在单双面镀膜,防止成品损坏。”


Frederick explains fabric displays are also well suited to be adapted for specific needs. “For example, fabric kiosks and iPad stands are the perfect solution for self-check-in stations,” she says. “Fabric hanging structures are ideal for visual labeling and separation in grocery or retail environments and over product displays.

Alex Frederick解释:“织物标识的展示是需要特定的场所,例如,在织物售货店,或者使用iPad支架方式等可以完美展示织物。因为织物非常适合悬挂在杂货店以及零售的环境中,达到视觉上的美学效应。”


“Fabric backwalls and banner stands can be combined to make impressive displays that serve to promote, advertise, and add artistic shapes and functionality. A good venue for this would be at movie theaters.”

“织物幕墙还可以和横幅架组合在一起,然后添加上艺术形状用于宣传,比如电影院的宣传,就给人们的视觉留下了深刻印象。”

Printing Onto Fabrics

在织物上打印

Applying ../images to fabric, rather than vinyl substrates used for many other signage applications, requires a different process. Although multiple techniques can be used to print fabric graphics, some methods are far better suited to high-end applications than others.

尽管织物打印图像的技术有很多种,但是我们还是需要找到最合适的方法进行高效率打印。因为将图像打印在织物上,而不是像其他标识打印在乙烯基板上,是需要不同的过程。


“Vinyl products are typically printed with UV, solvent, eco-solvent, and latex inks,” explains Mike Compton, product marketing manager for Top Value Fabrics. “Fabrics are mostly printed with water-based dye sublimation or direct disperse inks on polyester because they offer vibrant color, light-fastness, no odor or harmful chemicals, as well as excellent crock (rub and abrasion) fastness and wash-fastness. Polyester fabrics also mimic fabrics such as cotton, silks, sheers, and others that are tastefully printed.”

顶级面料产品营销经理Mike Compton说:“在乙烯基板上制作图像,通常使用的是UV数码打印、环保型溶剂打印以及乳胶喷墨打印。而在织物上制作图形大多数是使用水基染料,或者直接用分散油墨打印在织物上,制作出来的成品耐光、耐洗、耐磨、耐损、无异味,而且颜色非常鲜艳。此外,涤纶织物打印还可以制作出棉、丝绸、薄纱以及其他织物上有品位的印花。”

fabric interior graphics top value fabrics“The most durable and wash-fast method to print fabric is through dye sublimation, where the graphics are printed on paper then put through a heat transfer machine against the fabric at extreme temperatures,” says Roland. “The ink from the paper turns into a gas and sublimes into the fiber of fabric where it turns back into a solid.”

Sharon Roland还说:“织物图案首先使用染料升华,在纸上打印图案,然后在极端高温下使用热印机打印在织物上,纸上的墨水变成气体,升华成织物的纤维,最后变成固体留在织物上。这会使打印织物的方法非常快速,且耐用性也较强。”


Printing fabric graphics using dye sublimation inks allows a sign shop to print a wide range of vivid colors and high-resolution ../images for high-end clients that will hold up well and retain the soft feeling of the fabric substrate, introducing the sense of touch to the graphics experience.

数码打印商为了给客户打印生动、鲜艳、高分辨率的图像,均使用染料升华墨水后,再将图形打印在织物上,这样可以很好地保持织物底层的柔软感,而且触摸感也极佳。


“Scratchability and color vibrancy are best too because the print is ingrained into the fabric, although other technologies are making advancements to rival sublimation’s results,” says Roland.

Sharon Roland进一步表示:“由于图像标识是完全打印在织物中,所以织物标识的刮擦性和色彩活力也很棒。而激烈的市场,又促使打印织物的技术正在不断发展。”


Tischer says, “Dye sublimation inks are often used with fabric graphics, due to the vivid colors the output provides, along with the hand of the fabric remaining the same as its original soft hand. These advantages allow print providers the opportunity to customize displays with numerous shapes and stretch characteristics without damaging the graphic.”

Eric Tischer又解释:“为了保持打印织物的手感与原始柔软的手感保持一致,数码打印商常常把染料升华油墨与织物图形一起使用,这会织物的色彩明亮。而且根据打印织物的这些优点,客户可以在任何地方展示织物标识。”

Shining a Light Onto Fabrics

织物发光标识

Meanwhile indoor environments—especially higher end ones—make extensive use of purposeful lighting to direct attention or create a desired ambiance. Fabric graphics incorporated into such environments can be made even more impactful by incorporating lighting into the display, and there are many options that can be used to fit the application.

要想创造理想的氛围引起人们的注意织物标识,就需要在室内环境的显示器中,广泛利用发光标识,这样的环境会使织物标识更耀眼,更具有影响力。


“Lighting has become an important factor in interior graphics; this is especially true of backlit graphics with LED light sources that can be dimmed for environmental esthetics as well as various color hues that can accent color chosen by the client,” says Compton. “The same is true of front-lit graphics, as many museums, art galleries, and interior design firms choose various LED light sources.

Mike Compton说:“现在,发光图形标识已经成为室内宣传的主要途径,而LED光源可以根据客户需求调节发光标识的颜色、亮度等。所以,织物标识同样可以使用LED光源在各种室内做宣传,比如博物馆、美术馆以及室内设计公司。”


“LED lights provide archival quality for prints to keep them from fading and to enhance color in printed graphics.”

“LED光源制作的标识,不仅增强了标识的颜色,还可以防止他们褪色。”


According to Frederick, illuminated and backlit fabric displays are extremely popular because they make these already impressive displays stand out even more. “Dye-sublimated graphics [already] create realistic, color-rich visuals,” she says. “Adding lighting to this sort of display makes the colors ‘pop’ and draws attention to the messaging.”

发光标识和织物图像标识如此受欢迎,是因为他们的宣传效果令人们印象深刻。Alex Frederick解释:“染料升华墨水打印的图像色彩丰富,而且在视觉上形象逼真。所以为了吸引人们更多的注意力,在织物中添加发光标识是必不可少的关键,这会使织物标识的颜色更符合人们的审美要求。”

fabric interior graphics fisher textilesConclusion

织物打印的总结

“Time and again, we see customers who buy fabric for the first time who are blown away by the combination of versatility and print quality that results in a fantastic display option for them,” says James.

Nelson James表示:“我们一次又一次地看见,第一次购买织物打印的客户总是会被织物打印的完美质量所折服,因为这他们带来了绝佳的宣传效果。”


Compton advises to consult with fabric suppliers when choosing the best fabrics for your interior design and printing solutions. “This is an extremely fast-growing market and opportunity for print providers,” he says.

最后,Mike Compton建议您在选择织物打印去设计室内环境时,应该及时咨询面料供应商,而这对于打印服务商来说,也是他们在市场上快速发展的机遇。


上一篇: 无信息
下一篇: 2019年8月杂志_关于标识的一些实用建议

联系我们 | 广告报价 | 国内外展会资讯 | 订阅杂志 | 欢迎投稿 | 付款方式
Copyright 2004-2018 SIGN.亚洲标识 版权所有 ICP备案号:沪ICP备11025540
公司地址:上海市闵行区漕宝路3299号宝龙城T4栋801室 电话:400-728-8816 电子邮件:asiasigns@hotmail.com