点击留言 点击留言 关于我们 | 广告报价 | 订阅杂志 | 欢迎投稿
首页 > > 《亚洲标识》杂志
智作专家
新闻资讯
名企视点
产品评测
产品中心
合作媒体
《亚洲标识》杂志
 
《亚洲标识》杂志

详解黄石国家公园标识翻新过程

2018/11/8 16:58:12

摘要:

Some large signs on a historic building outside the entrance to?Yellowstone National Park?needed an updated look, including YF’s new logo. And when I say “large,” I mean one 30 x 4-ft. sign about 15 ft. off the ground and two more, each 50 x 4 ft. and mounted 40 ft. up! This could get interesting, I thought, especially since my shop is only 60 ft. long. Plus, they wanted all three signs installed in time for a big reveal at their rebranding events just over a month away.
最近需要对一座位于黄石公园入口外的历史建筑上的一些大型标识进行翻新,包括为“YF”标识设计一个新的标识。我所说的大型标识分为两类,一类是距离地面约15英尺,尺寸为30 x 4英尺的标识,另一类是两个距离地面40英尺,尺寸为50 x 4英尺的标识。这将会成为一个具有挑战性的标识项目,因为我的工作室也仅仅长约60英尺。此外,他们希望及时安装所有的三类标识,以便在一个多月之后的品牌重塑活动中大放异彩。

Then again, at?Beartooth, we love a challenge. With over 15 years of experience making HDU sandblasted signs, including multi-panel ones, I figured these signs would just be more panels per sign – a?lot?more. A visit to the installation site to take measurements confirmed the job was a fit. But the five-week timeframe was tough.?
我们的工作将在Beartooth工作室进行,我很喜欢这个具有挑战性的项目。凭借超过15年制作HDU喷砂标识和多面板标识的经验,我认为这些标识还可以进行更多样化的面板设计。提前对安装现场进行测量和考察工作是十分重要的,但五周的时间似乎有些紧凑。

I looked beyond what the client was asking for – three sandblasted signs totaling 560 sq. ft. – and thought instead about what they?really?wanted: durable, updated event signage. We showed them Beartooth could provide one “final version” sign and two heavy-duty, winter-season banners to cover the old signs in time for the events, then two more “final version” signs installed in the spring. And with that, the job was ours.?
我最终交给客户的产品远远超出了客户的预期(所做制作的三个喷砂标识总计560平方英尺),并且我们还将客户真正想要的东西考虑在内:一些耐用并且已被翻新的活动标识。我们向他们展示了Beartooth工作室可以提供一个“最终版”标识和两个耐用的冬季季节横幅,横幅是为了暂时覆盖原有的标识,然后我们将在春季安装另外两个“最终版”标识。我们对这份工作势在必得。

Seaming invisible
无痕标识的制作

Keeping in mind the harsh Montana winters, I decided it would be better to integrate the letters, logo and border with the background, cutting them all from one piece of HDU and thereby leaving no spaces for snow and ice to get in. Several signmaker friends warned me that machine marks would show unless we sanded them out. Lucky for me, my trusty part-timer, Ethan, loves to sand. In fact, he jokes that we should be called Beartooth Signs & Sanding.?
我对蒙大拿州寒冷的冬天记忆深刻,因此我决定将标识上的字母、徽标和边框与标识背景融为一体,将它们全部从同一块HDU中切割出来,这样就不会使雪花飘进标识的内部。我的一些从事于标识制造行业的朋友给了我一些提醒,使用机器生产会在标识上留下痕迹,后期应该对这些痕迹进行打磨。幸运的是,我忠实的兼职伙伴Ethan,他很喜欢打磨这门手艺。事实上,他开玩笑说我们应该被称为Beartooth标识&打磨工作室。

The dimensions of even the first,“smaller” sign dominated much of the shop’s square footage.
第一个尺寸“较小”的标识甚至都占据了工作室大部分的空间。

Routed then painted HDU depicts YF’s geyser-plume logo.
对HDU图形进行切割并上色,将YF字样的冲击羽毛状标识制作成型。

Beartooth Signs also fabricated numerous other signs, keeping the design elements consistent.
Beartooth Signs工作室还制作了许多其他样式的标识,并努力将设计元素风格保持一致。

The next step was importing the art designs into FlexiSIGN-PRO and laying out the seams between the panels. My plan was to make the seams invisible, but in the event they?could?be seen, I wanted them to look balanced by being relatively evenly spaced. I placed seams between letters where I could and bisected letters where I had to, ending up with six approximately 7-ft. panels in the middle, capped by two 4-ft. panels at each end for the 50-ft. signs and five panels total for the 30-footer. I also suggested to the client that we make the logo 3D by adding some extra layers, an idea they loved. Though it meant additional work, the suggestion added a bit of Beartooth’s signature dimensional style while keeping the overall design sleek and polished.
下一步是将设计图导入进FlexiSIGN-PRO中并将面板相互焊接在一起。我的计划是尽量让接缝看起来不可见,但如果实在难以做到,那么我希望在安装时标识之间的间隔距离能够保持一致。我在标识之间画出了一些分割线条,并尽量将这些线条安排在相邻的字母中间,最后我得到了6个大约7英尺的中型面板,标识上下用两个4英尺宽,50英尺长的面板对标识进行包边,五个面板拼接起来总共是30英尺。我还会向客户建议我们可以通过在原标识上增加涂层来制作一个立体的徽标,客户们都很喜欢我这个想法。虽然这意味着加重了额外的工作量,但这个建议增加了一些Beartooth的标志性立体风格,即保持整体设计的光滑和抛光处理。

Before routing, we mounted all the HDU onto ?-in. MDO plywood so the panels would be stiffer and allow more bite to lag through for installation. After sealing the edges with epoxy, I coded Aspire to cut down the back-ground. In the border areas that would later be covered by flashing, I also routed out countersunk holes for the lags and little boxes in the corners of each panel to allow for clamping. We used a big, 1.5-in. end-mill bit to hog out most of the panels, and then a 1/4–in. to clean up the edges and get tight enough kerfs for our viewing distance.?
在进行切割之前,我们将所有HDU面板与3/4英寸厚的MDO胶合板粘合在一起使面板更坚固,同时也增加了更多的切口以方便安装。在用环氧树脂材料对边缘进行密封后,我便将多余的部分进行了切割处理。这些边缘的部分之后将被防雨板所覆盖,我还将面板的角落切割出矩形的钻孔以方便夹紧面板。我们使用了一个1.5英寸大的端铣刀来对面板的大部分区域进行切割处理,随后使用1/4英寸的端铣刀来对面板边缘进行清理并留出足够的切口来方便我们观察距离。

After routing, Ethan smoothed out the large areas with a random orbit 6-in. sander, then a sanding block to knock down the tighter areas. (The sanding really wasn’t so bad!)
在切割完成之后,Ethan使用6英寸的随机轨道式磨光机对标识的大部分表面进行打磨,然后使用打磨块对更小的区域进行打磨。(打磨工作真的不是想象中那么困难!)

Staring small
关注细节

A new router was brought in to cut the panels for the two larger signs during the long Montana winter.
在蒙大拿州漫长的冬季里,我们使用了一个新的切割机来将一个新的面板切割成两块较大的标识。

The panels, painted and assembled, await installation on site.
经过涂漆和组装完成的面板,正在等待现场安装。

Next, everything received three coats of primer and two coats of paint via a 2mm nozzle on our sprayer. Switching to a roller, we added color to the top surfaces of the letters, logo and borders, and went back with brushes to clean up edges for crisp lines.
接下来,我们将使用2毫米喷嘴的喷雾器对所有的标识进行三层的底漆和两层涂料的上色。之后我们再使用滚轴刷对标识的字母、徽标和边框的表面进行上色,最后用刷子对边缘进行反复地处理以获得清晰的线条。

To ensure that the panel surfaces lined up throughout the seam and to make hiding the seams easier, we used a biscuit joiner to make five biscuit cuts into each mating edge of every panel. We test-fitted each complete sign in our shop, then drove them to the installation site.
为了确保标识面板表面接缝处的平整和更好地隐藏接缝,我们使用饼干榫机在面板的每个配对边缘处制作了五个切口。在工作室对每个完整的标识进行最终检查后,我们便开车将标识运往安装现场。


上一篇: 无信息
下一篇: 欢迎标识的重建焕新Stony Plain风采

联系我们 | 广告报价 | 国内外展会资讯 | 订阅杂志 | 欢迎投稿 | 付款方式
Copyright 2004-2018 SIGN.亚洲标识 版权所有 ICP备案号:沪ICP备11025540
公司地址:上海市闵行区漕宝路3299号宝龙城T4栋801室 电话:400-728-8816 电子邮件:asiasigns@hotmail.com